Jak informuje ZIKiT, wraz z wejściem rozkładów wakacyjnych (o których wspominałem w tych artykułach: tramwaje, autobusy) zostaną zmienione nazwy dwóch końcówek:
- „Wieliczka” na „Wieliczka Kampus” (linie „204”, „224”, „244”, „304”, „904”),
- „Kraków Airport T1” na „Kraków Airport” (linie „208”, „292”, „902”).
Dodajmy, że dla pętli przy lotnisku jest to już czwarta nazwa w przeciągu ostatnich dziesięciu lat. Najpierw funkcjonowała jako „Port Lotniczy”, do której w 2006 została dodana angielska część: „Port Lotniczy (Airport)”. W 2012 zmieniono ją na funkcjonującą obecnie „Kraków Airport T1” – wynikało to z wprowadzenia pod drugim terminalem – krajowym – nowego przystanku dla linii „208”, który analogicznie nazwano „Kraków Airport T2”. Pod koniec czerwca 2013 „208” przestało jednak wjeżdżać pod terminal krajowy, końcówka „Kraków Airport T2” uległa likwidacji i jedyną istniejącą została ta przy T1. Teraz postanowiono zatem uprościć nazewnictwo i zmienić ją właśnie na samo „Kraków Airport”.
i 2015 (od najbliższej soboty).
Kaszmir
#1 by Artur Małyniuk on 26 czerwca, 2015 - 9:14 am
Wszystko ok, tylko czemu utrzymano nazwę przystanku w anglojęzycznej wersji? Nie proście byłoby wrócić do nazwy „Port Lotniczy”? To po co piktogramy na wyświetlaczach?
#2 by kaszmir on 26 czerwca, 2015 - 9:41 am
Wg mnie angielska jest dobra, bo np. na rozkładach online nie ma już piktogramów. Poza tym każde ułatwienie dla turystów się przyda 😉
#3 by tramwajarz on 26 czerwca, 2015 - 11:18 am
Ale nie dla turystów polskich;)
Jeszcze język polski jest j. urzędowym w Polsce
Nic się nie stanie jak będzie po polsku:
292 Port Lotniczy (Airport)
Po tych zmianach nazw przystanków linie co 20-30 minut jeżdzą jakoś częściej…